|
|
(音频)no one like you |
|
| 上海爱乐网
www.cshp.cn(2010-7-14) 来源:顺颂平台
|
|
|
|
Sarah Brightman--No one like you And wo too will it not be soft and kind That rest from life,from patience and from pain That rest from bliss,wo know not when we find How can I have enough of life and love In your eyes are my secrets that Ive never shown you In my heart feel lve always known you In your arms theres a comffort that I never knew Youre what Ive been waiting for Theres no one like you Sure as sunrise pure as a prayer You fashioned hope right of the air Evry dream I abandoned seems it could come true I believe in miracles, theres no one like you innocent as a newborn in a world so frightning its as if my worlds been struck by lightning Evry dream I abandoned seems it could come true I belive in miracles theres no on like you

- 听人说,爱,是在天堂的感觉。当初,被爱的潮流撞击的心灵,曾到达那“仙境”。
“没有人能够取代你”,她说…… “同样,我们知晓那不会是柔和、美好的,生命之息,来自忍耐,起始于痛苦;极乐之眠,我们发现时,尚不能懂;如何找寻足够得生命,去发现填补心灵的爱?” 当四周极静的时候,耳畔响起“叮咚、叮咚”美妙而又清脆的声音,宛若置身爱的天堂。一位女子身着素白长裙,坐在镜台前梳妆。望着镜子里自己的眼眸,宛若有“他”的影子……梳着发辫,却进入了沉思……许久,回过神来,轻叹一声。继续梳头……起身,让发丝自由垂在腰间。提起装着玫瑰花瓣的竹篮,正准备走下两节阶梯——一只手提着竹篮,另一只手提起裙边——优雅地走下台阶。 起风了,竹篮里飘出记忆里的芬芳。走在天堂的亭榭间,仅望见那辽阔无际的天空,纯净无暇的淡蓝色。在一根石柱旁驻足,迎着风望着东方的天空,他的的影子……显现…… “在你眼中显现的,是我的掩藏在心中的秘密。在我心中,我感觉我懂得了你,可是,在你怀中的温暖,我从未知晓。你是我等待着的人,没有人能够代替你。” “如日出那样稳健,如祈祷那样纯洁,在薄雾中听见你的祷告,我放弃的一切希望,似乎都得以实现。我相信奇迹,并且矢志不渝。” 渐渐的,东方日出映红了半边天,那如玫瑰一样的颜色却也越来越显得刺眼。回过头去,西边的天空没有了昨夜的星星月亮,蓝天的纯净变得洁白、灿烂。东方隐约有灼人的温度传来…… 拨开竹篮里的花瓣,拾取一点儿,轻轻撒在风中。花瓣儿飞呀,飞呀,眼看着似乎就要变成蝴蝶,东方的霞光照的“红蝴蝶”金灿灿的,宛若在那富有灵气的物体上增添了美丽的灵魂。 “在这个几乎没有希望的世界里,新生是如此纯净,我的世界似乎被刺眼的光芒点亮。所有已经放弃的梦想似乎都得以实现,我相信奇迹,并且矢志不渝。” 风渐渐的变大了,犹如一双拥有“他”的温度的手,牵引着女子的裙摆。她转身面向东方,顿然,竹篮中的花瓣被风一一带走。女子的发丝在空中舞动,裙子飞扬了起来。她望着飞起来的花瓣,静静的,任游风儿吹着,裙儿摆着…… 风停了,所有的花瓣从刚刚被吹得很高的地方纷纷落下,女子丢下竹筐,朝着亭榭的一头奔去。那素白的身影,渐渐的,渐渐的消失在美丽的玫瑰花雨中…… And we too - will it not be soft and kind 同样,我们知晓那不会是柔和、美好的 That rest from life, from patience and from pain 生命之息,来自忍耐,起始于痛苦 That rest from bliss, we know not when we find 极乐之眠,我们发现时,尚不能懂 How can I have enough of life and love 如何找寻足够得生命,去发现填补心灵的爱? In your eyes are my secrets that Ive never shown you 在你眼中显现的,是我的掩藏在心中的秘密 In my heart I feel Ive always known you 在我心中,我感觉我懂得了你 In your arms theres a comfort that I never knew 在你怀中的温暖,我从未知晓 Youre what Ive been waiting for, theres no one like you 你是我等待着的人,没有人能够代替你 Sure as the sunrise, pure as a prayer 如日出那样稳健,如祈祷那样纯洁 You fashioned hope right out of thin air 在薄雾中听见你的祷告 Every dream I abandoned, seems it could come true 我放弃的一切希望,似乎都得以实现 I believe in miracles, theres no one like you 我相信奇迹,并且矢志不渝 Innocent as a newborn in a world so frightning 在这个几乎没有希望的世界里,新生是如此纯净 Its as if my worlds been struck by lightning 我的世界似乎被刺眼的光芒点亮 Every dream I abandoned, seems it could come true 所有已经放弃的梦想似乎都得以实现 I believe in miracles, theres no one like you 我相信奇迹,并且矢志不渝 |
|
|
|
|
 |
|